Broadcast News
31/03/2025
OOONA Launches Multilingual QC Tool

OOONA has launched its Multilingual QC tool, a powerful addition to the company's comprehensive toolkit.
Designed for media localisation professionals, the Multilingual QC tool streamlines the quality control process for timed text assets by enabling the validation and editing of subtitles across multiple language streams simultaneously.
As content distribution continues to expand across international markets and time-to-market windows shrink, ensuring subtitle accuracy, consistency and compliance with industry standards in a timely and efficient manner has become more important than ever. OOONA’s Multilingual QC tool empowers users to manage and refine subtitle files easily within a single project, optimising workflows and ensuring high-quality localised content.
"With the Multilingual QC tool, we are addressing a core need in the media localisation industry – ensuring that subtitles are accurate and properly formatted across different languages in a timely and cost-effective manner," said Alex Yoffe, OOONA Tools Product Manager. "This tool is another step in our ongoing mission to provide best-in-class solutions for subtitling professionals."
Key features of the tool include the simultaneous preview and editing of multiple subtitle files for the same video asset plus the ability to apply bulk modifications across languages to maintain consistency. The tool ensures proper synchronisation with the original audio and visual elements, allowing users to detect and correct formatting and styling inconsistencies across different language files, while streamlining import/export processes for improved productivity. Additionally, quality control checks can be tailored to specific project needs with customisable validation tools.
The Multilingual QC tool is part of OOONA's widely adopted suite of tools designed to optimise media localisation workflows.
ooona.net
Designed for media localisation professionals, the Multilingual QC tool streamlines the quality control process for timed text assets by enabling the validation and editing of subtitles across multiple language streams simultaneously.
As content distribution continues to expand across international markets and time-to-market windows shrink, ensuring subtitle accuracy, consistency and compliance with industry standards in a timely and efficient manner has become more important than ever. OOONA’s Multilingual QC tool empowers users to manage and refine subtitle files easily within a single project, optimising workflows and ensuring high-quality localised content.
"With the Multilingual QC tool, we are addressing a core need in the media localisation industry – ensuring that subtitles are accurate and properly formatted across different languages in a timely and cost-effective manner," said Alex Yoffe, OOONA Tools Product Manager. "This tool is another step in our ongoing mission to provide best-in-class solutions for subtitling professionals."
Key features of the tool include the simultaneous preview and editing of multiple subtitle files for the same video asset plus the ability to apply bulk modifications across languages to maintain consistency. The tool ensures proper synchronisation with the original audio and visual elements, allowing users to detect and correct formatting and styling inconsistencies across different language files, while streamlining import/export processes for improved productivity. Additionally, quality control checks can be tailored to specific project needs with customisable validation tools.
The Multilingual QC tool is part of OOONA's widely adopted suite of tools designed to optimise media localisation workflows.
ooona.net
Top Related Stories
Click here for the latest broadcast news stories.
27/08/2014
Nexidia And Telestream Announce Integration of Nexidia QC Caption Verification Tool
Nexidia has announced a partnership that gives Telestream Vantage users a unique and integrated quality control (QC) solution for caption and language
Nexidia And Telestream Announce Integration of Nexidia QC Caption Verification Tool
Nexidia has announced a partnership that gives Telestream Vantage users a unique and integrated quality control (QC) solution for caption and language
07/07/2011
itfc Supplies First Dual Language Subtitles For Popstar To Operastar
The London-based provider of content management and post production services, itfc, has enhanced the viewing experience for ITV's Popstar to Operarsta
itfc Supplies First Dual Language Subtitles For Popstar To Operastar
The London-based provider of content management and post production services, itfc, has enhanced the viewing experience for ITV's Popstar to Operarsta
12/10/2021
Open Broadcast Systems Adds Support For Overlaying Teletext Subtitles
Open Broadcast Systems has added support for overlaying teletext subtitles with its C-100 and C-200 decoders. This enables users to cost-effectively m
Open Broadcast Systems Adds Support For Overlaying Teletext Subtitles
Open Broadcast Systems has added support for overlaying teletext subtitles with its C-100 and C-200 decoders. This enables users to cost-effectively m
21/06/2017
Unified Streaming To Power Dimsum Subtitles For Apple TV
Malaysian VOD service dimsum has chosen Unified Streaming, a leader in cross-platform video-streaming technologies, to provide WebVTT subtitle support
Unified Streaming To Power Dimsum Subtitles For Apple TV
Malaysian VOD service dimsum has chosen Unified Streaming, a leader in cross-platform video-streaming technologies, to provide WebVTT subtitle support
04/10/2013
Improving Accessibility: The Emergence Of Spoken Subtitles
The provision of subtitled broadcast content to provide an increased level of accessibility for the hearing impaired is at a very good level in the UK
Improving Accessibility: The Emergence Of Spoken Subtitles
The provision of subtitled broadcast content to provide an increased level of accessibility for the hearing impaired is at a very good level in the UK
27/11/2009
Itfc Subtitles A Christmas Carol
A leading London-based media access services provider, itfc, has worked on the subtitles for Disney's A Christmas Carol - the first ever 3D film made
Itfc Subtitles A Christmas Carol
A leading London-based media access services provider, itfc, has worked on the subtitles for Disney's A Christmas Carol - the first ever 3D film made
11/08/2009
Itfc Subtitles IBC TV News 2009
A leading London-based media access provider, itfc, awill provide subtitling services at IBC 2009, the global broadcasting industry event, for the eig
Itfc Subtitles IBC TV News 2009
A leading London-based media access provider, itfc, awill provide subtitling services at IBC 2009, the global broadcasting industry event, for the eig
02/06/2009
SysMedia Powers Sweden's First Ever Live Translation In Subtitles
Specialist post production company Svensk Mediatext has used SysMedia's WinCAPS subtitling software to achieve a Swedish broadcasting milestone for Ka
SysMedia Powers Sweden's First Ever Live Translation In Subtitles
Specialist post production company Svensk Mediatext has used SysMedia's WinCAPS subtitling software to achieve a Swedish broadcasting milestone for Ka
30/01/2001
NEW TARGET FOR SUBTITLES ON DIGITAL TV
CULTURE Secretary Chris Smith has published plans to improve access to digital television services for people who are deaf, hard of hearing, blind or
NEW TARGET FOR SUBTITLES ON DIGITAL TV
CULTURE Secretary Chris Smith has published plans to improve access to digital television services for people who are deaf, hard of hearing, blind or
15/09/2014
XL Video Launches New Multilingual Website
XL Video has launched its new multilingual, multi-country website. Working with Eindhoven-based digital agency, Beachhead, the site has been developed
XL Video Launches New Multilingual Website
XL Video has launched its new multilingual, multi-country website. Working with Eindhoven-based digital agency, Beachhead, the site has been developed
06/06/2012
ESPN STAR Sports Deploys Haivision To Support Live Multilingual HD Sports Broadcasts
Haivision today announced that Asia's No. 1 sports content provider, ESPN STAR Sports (ESS), is using Haivision's Barracuda™ H.264 encoder and Makito™
ESPN STAR Sports Deploys Haivision To Support Live Multilingual HD Sports Broadcasts
Haivision today announced that Asia's No. 1 sports content provider, ESPN STAR Sports (ESS), is using Haivision's Barracuda™ H.264 encoder and Makito™
20/10/2011
Riley's 'First Orbit' Goes Multilingual
British University Academic Professor Chris Riley has embarked on the second phase of his viral experiential documentary film project First Orbit, wit
Riley's 'First Orbit' Goes Multilingual
British University Academic Professor Chris Riley has embarked on the second phase of his viral experiential documentary film project First Orbit, wit
26/08/2005
Visual Impact demonstrates multilingual skills at IBC
The Visual Impact Group, (IBC Booths 11.724 and 9.233) Europe's premier supplier of professional broadcast equipment, will be demonstrating its intern
Visual Impact demonstrates multilingual skills at IBC
The Visual Impact Group, (IBC Booths 11.724 and 9.233) Europe's premier supplier of professional broadcast equipment, will be demonstrating its intern
24/03/2025
Channel 4 Sales To Invest In Advertising Emissions Measurement Tool
Channel 4 Sales has announced it will invest in a broadcast industry-first advertising emissions measurement tool for its advertisers, as it continues
Channel 4 Sales To Invest In Advertising Emissions Measurement Tool
Channel 4 Sales has announced it will invest in a broadcast industry-first advertising emissions measurement tool for its advertisers, as it continues
21/11/2024
Pixotope Launches AI-Powered Graphics Integration Tool
Pixotope Technologies AS has launched Pixotope Reveal, an innovative AI-powered background segmentation tool, that transforms how broadcasters integra
Pixotope Launches AI-Powered Graphics Integration Tool
Pixotope Technologies AS has launched Pixotope Reveal, an innovative AI-powered background segmentation tool, that transforms how broadcasters integra